Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Поучительная история о пяти поколениях уйгуров Шанхая, поиске самоидентификации, проблемах с родным языком, тюркизме и возвращениях к истокам.

История от первого лица из книги «Я из СУАР» часть 1.

Sayara Arken.

«Прапрадед был бизнесменом из Кульджи, который приехал в Шанхай в 1920 году. В те времена им пришлось провести целый месяц в пути из Кульджи в Шанхай. Сначала они ехали на верблюдах в Ланьчжоу, из Ланьчжоу на машине в Нанкин, и оттуда на поезде в Шанхай.
Прабабушка и прадедушка были из Кульджинской элиты помещиков и бизнесменов,их семьи имели там большое влияние и даже спонсировали строительство школы №2, которая существует по сей день.

 

Семья была настолько богата, что свадьбы отмечали по 40 дней, а ведь это был 1944 год.

Когда в 1951 образовалась КНР, ситуация на Ватане значительно изменилась и дедушка взяв всю семью тоже приехал в Шанхай.В Шанхае был рождён мой отец. В то время в Шанхае проживало около 300 уйгурских семей.

Когда в 1956 году в Китае ввели государственно-частное партнерство,многих уйгуров арестовали,многие уйгуры сбежали в Гуанчжоу, а некоторые заграницу. Мой дедушка отдал все деньги сети супермаркетов, и остаться там работать до самой своей смерти.
Хотя дома они разговаривали на уйгурском, отец плохо понимал уйгурские традиции, особенно не понимал зачем надо встречать гостей у двери вместе с отцом. Дед очень переживал, что он забудет родной уйгурский язык и культуру,поэтому взял его в Кульджу к родственникам. Там он познакомился с моей матерью, это была любовь с первого взгляда.

 

За всю жизнь отец соврал ей лишь раз, когда сказал что в Шанхае у него большая квартира с туалетом. Когда она приехала в Шанхай, то обнаружила что у него всего лишь есть 6 метровая комнатушка. Она спросила его «а туалет?», он рассмеялся и ответил, что все придёт со временем. И действительно, я родилась и появилась 15 метровая комната, потом братишка родился в 90 метровой квартире, а сейчас наша квартира ещё больше. Отец говорит, что это дети принесли в дом удачу.

 

Когда мама только приехала в Шанхай, она не знала язык, не могла привыкнуть к новой обстановке. Через полгода она плакала и хотела вернуться в Кульджу. Но потом начала работать, родила нас и привыкла. Единственное о чем она жалеет, что она мало видится с родственниками.

 

Проблемы самоидентификации

 

Я Шанхайка, но я уйгурка.

 

Когда я говорю это, многие возмущаются и отвечают что я из СУАР а не из Шанхая. Я этого не понимаю, ведь я не забывала кто я по национальности, просто я родилась и выросла в Шанхае.
В детстве родители много работали и отдали меня в круглосуточный детский сад, я видела их лишь раз в неделю. Бабушка с дедушкой тоже рано ушли из жизни, поэтому у меня не было уйгурской среды и возможности изучать родной язык. Чтобы я не забывала откуда я и кем являюсь,мой отец часто отправлял меня в Кульджу к родственникам.

 

В детстве к нам часто приходили гости уйгуры, они дарили моей маме Ее любимые турецкие музыкальные диски, фильмы и журналы. Я с детства была очарована турецкой культурой и мечтала поехать туда увидеть все это своими глазами. Всё-таки поездка в Турцию была предопределена судьбой. После окончания универа, я поехала изучать турецкий язык на два года, но два года превратились в 8 лет.

Когда я только приехала, совсем не знала турецкого, уйгурский я тоже плохо знала, что вызывало насмешки со стороны одноклассников уйгуров из СУАР, они задевали мою самооценку. Поэтому я начала избегать уйгуров, и общалась с местными турками. Я наблюдала за их речью и манерами говорить, и пыталась отвечать вмещая свои ответы в короткие предложения. Я поняла, что не стоит зацикливаться на грамматике,акценте,нужно больше практиковаться разговаривать. Главное заложить основы, пройдёт время , грамматику и акцент можно будет легко подтянуть.

 

Уйгуры очень быстро осваивают турецкий язык, но многое учат по три месяца, и начиная хорошо разговаривать, бросают учебу чтобы работать переводчиками. Из-за недостатка в более глубоких знаниях турецкого языка, страдает их письменная речь, они смешивают уйгурский и турецкий. Поэтому я начала блог «Учим Турецкий», чтобы те, кто больше не ходит на занятия могли обогащать свои знания онлайн.
За 8 лет в Турции я не только изучила турецкую культуру и язык,я наконец-таки поняла и прониклась уйгурской культурой, языком и религией Исламом. Конечно дома мы отмечали праздники и знали об уйгурской культуре, но то были просто машинальные действия, только лишь в Турции я осознала истинный смысл всего этого и обрела себя . Хотя спустя столько времени жизни здесь, я очень объективно смотрю на Турцию.
В Турции, многие не знают об уйгурах. Турки считают себя главными над всеми тюрками, такое шовинистское отношение приносит мне дискомфорт. Каждый раз, когда турецкие друзья начинают разговаривать таким провокационным тонном, я отвечаю им: «Ты должен уважительно звать меня бабушка, потому что ты от меня, от уйгурки, произошёл.» Поэтому когда уйгуры говорят мне, как хорошо в Турции и как они хотят туда уехать, я рассказываю им отрицательную сторону этой страны. А когда мне говорят плохо о ней, я рассказываю положительную. Я не хочу никого настраивать против или за, я просто хочу чтобы уйгуры научились объективно смотреть на Турцию, не надо “слепо следовать за ветром”. Турция идеально подходит для отдыха и пары лет учебы.

 

Родители в повседневной жизни пытались привить мне религию Ислам. Отец хоть и родился в Шанхае, но читает намаз. В детстве я не относила себя к какой либо религии. Только по приезду в Турцию, ко мне пришло осознание. Я теперь не считаю,что носить платок это плохо. В Турции много современных модниц носят платки, и даже мне захотелось попробовать. Я не считаю платок отсталостью, или ограничением свободы женщин, веди они прикрывают только уши и волосы, а не свои знания. Есть девушки, которые одеваются открыто с ветром в голове. А есть девушки, которые одеваются закрыто, и все равно ведут распутный образ жизни. Платок не определяет кто мы, и не представляет наш настоящий характер.

 

Сейчас я работаю в сфере китайско-турецкого туризма в Шанхае. Я надеюсь что через туризм жители этих стран узнают больше о культуре друг друга.

Я замужем за шанхайским уйгуром, нашей дочери 1 годик. Чтобы у дочери была лучшая уйгурская языковая среда, я прошу маму разговаривать с ней только на уйгурском. Когда она вырастет, я найму для неё учителя уйгурского языка. Это для меня и есть признак уважения и сохранения моего народа. Будем знакомы, я Шанхайка, я уйгурка- вот так я представляю себя. »

 

 

Источник:Man xinjiangdin keldim, 155-162

Перевод: bizuyghurlar


Оставить комментарий


Подняться вверх
error: